Eng2800: Mapping the Ancient World

November 6th Discussion Leader Assignment

November 5th, 2014 Written by | 5 Comments

For our discussion tomorrow, Jason and I will be focusing on four of Du Fu’s poems, “Moonlight Night”, “Spring Prospect”,”Qiang Village” and “Ballad of the Firewood Vendors”. We will be focusing on the themes of these four poems and the effects of the An Lushan Rebellion. We will also be discussing the translations of the poem called CH’ANG KAN or “The River-Merchant’s Wife:A Letter” and comparing the translations to the original Chinese meanings. CH’ANG KAN is a narrative of a woman who was married to a business man. It reflects the ancient time of Chinese women being a wife of a business man’s life. The article we will be using is The Translator’s Invisibility by Lawerence Venuti. It talks about how translations should make the translator appear invisible. This is supposed to facilitate the exposure of the text’s meaning.

Tags: Uncategorized

Digital Project

October 6th, 2014 Written by | Comments Off on Digital Project

http://cdn.knightlab.com/libs/timeline/latest/embed/index.html?source=0AsFojEIHOe5TdG5qaU1rSW5JMDU1VlBJUmJaRl8wbGc&font=Bevan-PotanoSans&maptype=toner&lang=en&height=650

Tags: Uncategorized

Introduction

September 7th, 2014 Written by | Comments Off on Introduction

Hello, my name is Vishnu Dawah and I am majoring in Computer Information Systems with a minor in Information Technology. My favorite book is A Thousand Splendid Suns.

Tags: Uncategorized