Mother Tongue – Amy Tan

Upon reading Amy Tan’s essay ” Mother Tongue “,  She discusses to the audience her undergo with her mother’s English language, which shaped her way to becoming a writer as an Asian woman. Her mother’s English is described as “broken” or ” fractured”  in the first half of the essay compared to hers. For Amy, her mother’s English was comprehensible and clear. The relationship between language and identity is very close. Language is associated at times with race, gender, and nationality, which is a part of one identity. The term ” mother tongue ” means to me the language your first taught and grown-up to hear frequently. Being her mother’s English wasn’t understandable to others and not took seriously, it was important for Amy to step up and make sure her mother was heard. For example, disguised as her mother when on the phone.  I believe she used “Mother Tongue” as the title of her essay to enlighten the audience on language issues. Watching her mother being looked down upon has motivated Amy to shine a light on the discrimination non-English speakers face.  She also uses the title to show her welcoming of her mother’s English. Not being embarrassed or shame but proud of her mother that she expressed her thoughts, feelings, and emotion without regret . A moment that stood out to me as a reader was when she explained she spoke in her mother’s English in her essay. It was pleasurable to imagine how accepted and untroubled her mother could feel reading her daughter’s essay clearly.

One thought on “Mother Tongue – Amy Tan

  1. I like the way you’ve ended your post by imagining how Amy Tan’s mother might react to this essay! The title has two meaning: first, we use “mother tongue” to refer to one’s first language, and second, this essay is about the very particular language that Tan’s mother speaks.

Comments are closed.