Blog Post #8: Rhetorical Tools

Rhetorical Tools

Define (in language that you believe would be most easily understood) each of the rhetorical tools below and provide an example of their use. Each person should define the tool in their own words and each person should provide one example.

AllusionBreanna & Jeffrey Chan

AnalogyAlisa & Tasnia

AnecdoteKayla & Jeffrey Lai

HyperboleCeline & Edwin

IronyNayancie & Robert

OxymoronDaniel & Johnathan

ParadoxJorge & Edward

TropeAnkon & Chang

SyllogismBrian & Ashim

RefutationKai Lan & Janice

Example:

Rhetorical tool: alliteration

Definition: repetition of the initial consonant sound in words that come after one another

Example(s):

  1. Peter Piper picked a peck of pickled peppers

OR

  1. We all deserve a happy home, a healthy family, and a hopeful future

Blog Post #7: Answer a Question from pp. 118-119

My apologies about the late blog post.

Please answer one of the questions from pp. 118-119 of Join the Conversation. If there are already two responses to one of the questions in the comments section, please answer another one of the questions. Example, if two students have already responded with answers to question #2, then please answer another of the 9 questions.

Blog Post #5: Commentary on “Mother Tongue” (Tan)

In “Mother Tongue”, Tan recalls the first time her mother heard her speak in a more complicated, more dynamic form of English than Tan’s mother had been used to Tan speaking in. This was a notable experience for Tan because she spoke a simpler English with her mother at home; however, there are times that we show a different side of ourselves to loved ones (including friends) using different levels of language (e.g. delivering speeches, acting in plays, singing in a performance). Have you ever had such an experience? What was your loved ones’ reaction(s)? How did his make you feel? Your response should be at least 4 sentences long.

Blog Post #4: Commentary on “How to Tame a Wild Tongue” (Anzaldúa, pp. 77-87)

Anzaldúa uses a good amount of Spanish dialogue and vocabulary in her writing. While this increases the authenticity of the writing in a way, it can also be confusing to those who read it who cannot speak Spanish. Why do you think she translates some of the Spanish that she includes in the text and does not translate other parts? Does she include just enough Spanish to challenge those of you who do not speak Spanish to try to understand what she has written in Spanish? For those of you who do speak Spanish, is the Spanish text that she provides mostly literal or non-literal (metaphorical) language? Lastly, what was Anzaldúa’s purpose in writing this text and do you think she achieved it? Consider aspects like the length and complexity of the piece. Your response should be at least 4 sentences long.

Blog Post #3: What’s in a Name?

In “The Linguistic Landscape of New York,” Schreiber discusses the different languages used to name shops around the city. Is there a shop or restaurant that you frequent that has a name that automatically brings up certain feelings within you and why? Please share the name of the shop/restaurant, where it is located, and the types of feelings that the name of the shop evokes in you. Your response should be at least three sentences.

Blog Post #2: What Stood Out and Why?

Sometimes when we read, we come upon something that an author has written and we say either to ourselves or out loud, “Oh, that’s me” or “Oh yeah, I get that”. In short, we relate to something that the author wrote; we see ourselves in the author’s words. What part of Liao’s “Defining My Identity Through Language: What I Learned about Literacy Narratives” (pp. 61-68) stood out to you the most? In other words, struck a chord with you? Please explain why it struck a chord. Also, did Liao’s writing give you any ideas on what you might like to focus on for your literacy narrative? If so, please share. Your overall response should be at least 4 sentences.