The responsibility of a poem belongs to the reader, as the reader is the one who makes light of the meanings of the text through their own perspective. We often set ourselves into the poem to create a connection, moving us to an alternate world, created by the writer which we choose to inhabit. The writer is essentially giving the reader the tools as the reader is the one that puts all these ideas together to create a meaning for the text. One may interpret a poem differently from another, making it our responsibility of what we think of the text. We surely can’t say what the writer is trying to depict as there are no straight forwards answers most of the time. Emily Dickinson is able to uphold this concept of leaving the reader responsible for the text beautifully, as she tends to write lyrically and by using the word “I” continuosly. The word “I” doesn’t reflect to herself entirely, the “I” can be someone or something we can choose to be. She essentially makes us pick out the characters of who is who, changing the entire structure of the poem. Another concept Emily Dickinson used was that she never titled her work to her credit, leaving this idea that the reader is simply given text and they become the author. This is why the tool of translation is so important in understanding literary works, as they tend to “bring light” onto the meanings of specific words and analogies in a text when in reality we’re basically creating the poem from the text given to us.