Posters and signage in diverse languages representing the various cultures in the area can be seen in the community. The languages we see written across campus in Williamsburg are an important part of reflecting diversity. Williamsburg’s cultural landscape is diverse, but due to its location in Brooklyn, one of the most diverse boroughs of New York City, not all languages can be reflected on campus. Finally, linguistic landscape signs are constantly changing, and hopefully this will be the next step in developing the linguistic environments of Willenburg. In NYC there’s been shift demographic of communities. Williamsburg languages as a result has clutter itself into the communities it presents. For example, North of Williamsburg polish is spoken yet towards more of with Williamsburg it’s Spanish and Yiddish. Even in these neighborhoods the language Spanish there can variously depending on the different lingos’ communities add specifically the area I will be focusing has Puerto Rico lingo mixed with Spanish. In this block area of New York City, Spanish is the second most spoken language after English. This is partly due to a large Puerto Rican community, but other Spanish-speaking populations, such as Cuban immigrants, Mexicans, and speakers from other South American countries, still live in these areas. The Bronx has the highest concentration of Puerto Ricans in New York; however, Puerto Ricans can be found throughout the city, including Williamsburg. This are the areas of the linguistic world where the Spanish language is most likely to be found. The Puerto Rican community in Williamsburg is likely to speak both English and Spanish. Inside the Puerto Rican culture, Spanish and Spanglish (a mix of Spanish and English) are often used to communicate.
Figure 7 Figure 8
Figure 9
Figure 10 Figure 11
Figure 12
Williamsburg’s neighborhood is known for displaying the culture of its residents. Many of them mirror tags, murals, political statements, and advertising, and they begin on Meserole Street in the direction of (Figure 9 and 12). Williamsburg is a community where you can find a wide range of races, cuisines, and other kinds of businesses that cater to their respective populations.
Being multilingual is advantageous and may have a profound effect on individuals. It has benefited figures (7,8,10,11) personally because I am able to understand others and others can understand me while we are speaking languages other than English. Nothing beats being able to assist people who are unable to communicate in a foreign language. In terms of dialects, I think I know many. Some are in English, while others are in Spanish. Although, to be frank, I’m not sure I’d call it a dialect; rather, it’s my way of voicing and expressing myself through words. Yanguas study showed that English-only official street signs in Spanish suburbs advertised English as an impact language in the United States conducted in Washington, D.C. Despite the fact that there are large Spanish-speaking cultures and groups in the United States, Spanish language signs are seldom seen in the landscape. Why do these commercial signs change languages? It is necessary for their company to thrive. Adopting is a kind of language. And American advertisers, whose aims should be to attract all prospective buyers, have just recently started to advertise in minority languages, as if the populations that speak these languages have simply arrived in the United States, according to Spolsky study in 2009.