William Chimborazao: Translation of Scott Momaday
Wide Empty Landscape
With a Death in the Foreground
Here are weeds about his mouth;
His teeth are ashes.
Aqui estan las hierbas alrededor de su boca
Sus dientes son cenizas
It is this which succeeds him:
This huge, barren plain.
Esto es lo que le prosigue:
Una immensa llanura vacia.
For him there is no question
Of elsewhere. His place
Para el no hay pregunta
De otro lugar. Su lugar
Is just this reality,
This deep element.
Esta realidad justamente
Este profundo elemento
Now that he is dead he bears
Upon the vision
Haora que el esta muerto el lleva
En la vision
Merely, without resistance.
Death displaces him
Simplemente, sin resistencia.
La muerte lo desplaza
No more than life displaced him;
He was always here.
No mas que la vida lo desplaza;
El siempre a estado aqui.