Volar sobre el Pantano
by
Carlos Cuauhtémoc S ánchez
Translated by
Teresa Cabrera
Facts:
- Carlos Cuauhtémoc Sánchez is a Mexican writer (Mexico, 1964). Bachelor of Engineering and Professor of Management and Sciences.
- Consider as the most important ethical cultural guide of our time according to Time Magazine, New York and Los Angeles Times.
- Author of 27 books, almost all of them Best sellers
- His books talk about love, family, forgiveness, faith and character formation.
- Flying over the swamp is one of the strongest books that he wrote.
- It was published in 1995 and re-published in 2013.
- Flying over the swamp is a book that talks about overcome adversities such as rape, alcoholism and violence. The novel tells the story of 3 people: Lisbeth, Zahid and Alma. Each one of them with their own problems tries to help each other.
Volar sobre el pantano- Flying over the swamp
Chapter 1 and 2:
1.- Un árbol caído – A fallen tree /2.- Ley de advertencia – Warning Law
-Zahid, me asusta tu mirada. ¿Qué te pasa? ¿Tiene algo que ver Alma conmigo?
-Si. es decir, no sé… Cuéntame por favor como superaste tu problema de embarazo no deseado. Quiero volver a escuchar la historia. Necesito repasar lo que puede sentir una mujer rechazada, en su mas terrible soledad.
-Zahid, you’re scaring me. What’s wrong? Does Alma have something to do with me?
-Yes. I mean, I don’t know… Please, tell me how you overcame the problem of an unwanted pregnancy. I want to listen to the story again. I need to review what a rejected woman in her most terrible loneliness may feel.
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
De improviso viró a la derecha y se internó por una barriada oscura. Después de dar varias vueltas sin la mas elemental precaución, se detuvo justo frente a una pareja que se abrazaba.
Suddenly, he turned to the right and got into a dark neighborhood. After several turns without taking the most elemental precaution, he stopped in front of a couple hugging.
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Negué con la cabeza todas las preguntas. Hablar de melancolía, carencia de afecto, baja autoestima hubiera sonado insustancial. Y ellos querían argumentos razonables, razones argumentables…
I shook my head to all the questions. Talk about melancholy, lack of affection and low self-esteem would have sounded pointless and they wanted reasonable arguments, arguable reasons…