Spanish law dictionary Spanish/English, English/Spanish, Diccionario de términos jurídicos, by P.H. Collin
1 – How authoritative is this dictionary?
This guide to English-Spanish and Spanish-English legal terms and definitions contains over 50,000 entries that include accurate translations of terms, example sentences, and quotations from newspapers and magazines to show how the terms are used in real life.
The dictionary is written by P.H. Collin, and it was published in 1999.
Peter Collin Publishing has produced over 70 specialized dictionaries, vocabulary workbooks, and bilingual glossaries and dictionaries. They are compiled by highly trained language professionals, but rather than guarding the stuffy status quo, these linguists document how the language is actually used for practical purposes.
It is only available on internet by Credo Reference. Credo’s Reference Collections is a web site which enables libraries to build deep, specific ebook collections from highly regarded publishers around the world. This Collection covers the primary disciplines of Higher Education, providing students with the reference tools they need to perform research at any level of study. With continuous updates, this Collection includes over 600 titles with particular emphasis on encyclopedias, dictionaries, atlases, and reference handbooks.
2 – Projects for which a translator would consult this dictionary:
- In business: translations of legal terms for contracts in English or Spanish.
- In law firms: translations of legal documents.
- In commerce: translations of legal international documents.
3 – Using the dictionary:
The dictionary is available only for subscribers. Baruch’s students have access through Newman Library.
The use of this dictionary is a little cumbersome. Once you get to Credo Reference’s web site, the search of a specific word gives you many results from different ebooks. You will need to choose the result from Spanish law dictionary Spanish/English, English/Spanish, Diccionario de términos jurídicos, by P.H. Collin.
This dictionary is very reliable because it provides comprehensive coverage of all aspects of British, American and Spanish law. Covers subjects including criminal, civil, commercial and international law. Comments are also included in both languages to clarify entries that relate to specific legal terms, institutions and organizations of a country where either English or Spanish is spoken and which have no equivalent in the other language.
4 – How user-friendly is the dictionary?
As it is mentioned above, for Baruch’s students the access to the dictionary is somehow not very friendly, because you will need to go to several pages before you get to the search site. However, the information presented by the web site once the search is done is clear and presented in a coherent way.