Yo me mude a Estados Unidos a la edad de 17 años sin saber nada de ingles y despues de haber completado mis estudios secudarios en la Republica Dominicana. Me encontre dificil diferenciar algunas palabras pues parecian tener otro significado. Ahora a traves de los años descubri que se llaman Falsos cognatos. Aqui una lista de mis English Oops!!
Deception= engañar
Disappointment = decepción
embarrassed= avergonzado
pregnant = embarazada
date: fecha
data: dato
Y la sigue puede que siga… LOL
“Deception” y “decepción” son unos falsos cognados particularmente tramposos. A lo mejor, estos ejemplos ayudan para distinguir entre ellos.
After years of her deceptions, he no longer believes anything she says.
Después de tantas decepciones, los fanáticos de los Broncos ya no tienen más esperanza de ganar el Super Bowl.