Hay palabras en español que tienen un parentesco, en apariencia y similitud, a ciertas palabras en el idioma ingles, pero que en realidad no comparten el mismo contexto o significado. Un buen ejemplo seria la palabra “librería” que tiene un gran parecido a la palabra “library” en ingles. Me acuerdo que me confundía mucho con estas palabras, ya que son muy semejantes el uno con el otro. Librería en español se refiere al lugar en donde uno compra libros, y “library” en ingles se refiere a una biblioteca. El hecho de que estas palabras son tan parecidas en apariencia que hace que uno se caiga en esta trampa. Otros Buenos ejemplos seria:
- Carpet = alfombra en español
- Carpeta = binder en ingles
- Lectura = reading en español
- Lecture = discurso en ingles