Un ejemplo de un tiempo que me equivoque con falsos cognados es la semana pasada. Este semestre estoy tomando una clase le cuentos de Latino América. Por un momento confundí la palabra lectura con conferencia porque en ingles una conferencia es ‘lecture’. Parece que yo no era la única con cara de confundida porque mi profesora le explico a la clase que en español una lectura es algo que se lee, sea un cuento o un articulo. La confusion de los falsos cognados es muy común entre yo y mis primos que nacieron aquí.